Condiciones de servicio de Cruise
Última revisión: 26 de julio de 2023
Le damos la bienvenida a Cruise.
Le damos la bienvenida a una experiencia de vehículo autónomo totalmente eléctrico. Al viajar con nosotros o utilizar nuestros otros Servicios, estará ayudando a transformar el transporte y contribuyendo a nuestra misión de crear un mundo limpio y accesible. Los objetivos de los vehículos autónomos totalmente eléctricos son reducir los accidentes automovilísticos, las emisiones de carbono y la congestión del tráfico. Con estos objetivos se espera abrir todo un nuevo mundo de movilidad, incluso para quienes no pueden conducir o permitirse un coche. Lo que nos mueve es conectar a las personas con los lugares, las cosas y las experiencias que les importan. Desde el viaje hasta la llegada, nos preocupamos por mejorar la vida en su ciudad, que también es la nuestra.
Así que siéntese, relájese, disfrute del viaje y recuerde abrocharse el cinturón.
Puede obtener más información sobre Cruise LLC («Cruise») y acceder a nuestras ofertas en nuestro sitio web getcruise.com y a través de nuestra aplicación móvil (la «Aplicación móvil de Cruise»). Estas Condiciones de servicio, la Aplicación móvil de Cruise, nuestros sitios web y todos los demás contenidos, materiales o funciones incluidos en ellos se denominan colectivamente el «Sistema de Cruise». Puede utilizar el Sistema de Cruise para registrar una cuenta y solicitar y pagar el uso de nuestros vehículos autónomos (denominados «VA»), incluyendo el transporte y los servicios de ride-hailing (junto con cualquier promoción, característica y oferta auxiliar, los «Servicios de vehículos autónomos»). Nos referimos al Sistema de Cruise y a los Servicios de vehículos autónomos como nuestros «Servicios». Agradecemos y apreciamos sus comentarios voluntarios sobre nuestros productos y servicios, que puede enviar a través de la Aplicación móvil de Cruise o enviando un correo electrónico a la dirección support@getcruise.com, sujeto a las condiciones de este Acuerdo.
Así como Cruise se compromete a brindarle una experiencia segura y placentera, dependemos de usted para hacerlo posible siguiendo las normas de nuestra comunidad y aceptando nuestros términos y condiciones. Al indicar que acepta estas Condiciones de servicio (el «Acuerdo»), se compromete a cumplir con sus términos y condiciones. SI NO ACEPTA Y SE COMPROMETE A CUMPLIR ESTE ACUERDO, NO PODRÁ ACCEDER A LOS SERVICIOS NI UTILIZARLOS.
Recuerde que debe usar el cinturón de seguridad cuando viaje en uno de nuestros vehículos autónomos.
Lea este Acuerdo detenidamente, ya que constituye un Acuerdo legalmente vinculante entre usted y Cruise.
Tenga en cuenta que la Sección 5 contiene un acuerdo de arbitraje y una renuncia a participar en demandas colectivas que le exige resolver cualquier reclamación que tenga contra Cruise, con algunas excepciones, en un arbitraje vinculante individual. Lea atentamente esta Sección 5.
Índice
Cuentas de usuario
Registrar una cuenta. Puede configurar una cuenta de usuario de Cruise («Cuenta») en cualquier momento siguiendo las instrucciones que se encuentran en la aplicación móvil de Cruise o en el sitio web de Cruise. Debe tener una Cuenta activa para utilizar nuestros Servicios. Para registrarse, debe confirmar que tiene al menos 18 años de edad. No puede crear una Cuenta ni utilizar la Cuenta de otro usuario para acceder a los Servicios si no tiene al menos 18 años. Además, solo puede crear una Cuenta para su uso. Si Cruise determina que una Cuenta es una Cuenta duplicada o adicional de un usuario individual, podremos tomar las medidas necesarias para eliminar o desactivar la Cuenta adicional o duplicada.
Información de la cuenta; método de pago. Cuando registre su Cuenta, se le pedirá que proporcione cierta información personal, incluido un número de teléfono, una dirección de correo electrónico y al menos un método de pago válido (por ejemplo, una tarjeta de crédito o débito emitida por un banco u otra información de cuenta de pago de terceros aceptada) («Método de pago»). Puede añadir métodos de pago adicionales aceptados a su Cuenta en cualquier momento. Asegúrese de que la información que facilita es exacta, está completa y actualizada. Usted es responsable de garantizar su exactitud y de mantener actualizada la información de su Método de pago. Si la información de su Cuenta no es exacta, o no está completa ni actualizada, es posible que no pueda utilizar nuestros Servicios.
Seguridad y uso de la Cuenta. La seguridad de su Cuenta es importante para nosotros. Proporcione información de cuenta única y no permita que nadie más la utilice. Si permite que otra persona utilice cualquiera de los Servicios solicitados a través de su Cuenta (por ejemplo, un pasajero que le acompañe), usted será responsable de dicho uso, incluido cualquier uso que pueda infringir el presente Acuerdo. Además, dejará de utilizar inmediatamente nuestros Servicios si ha sido suspendido o cancelado del Servicio, y no podrá crear ni usar otra Cuenta en un intento de eludir dicha suspensión o cancelación.
Condiciones adicionales
Cruise ofrece servicios de ride-hailing y otros Servicios a las comunidades en las que operamos. Cruise se compromete a prestar Servicios que sean seguros y a promover experiencias positivas para nuestros clientes y nuestras comunidades. Al utilizar los Servicios, se compromete a cumplir todas las leyes, normas y reglamentos aplicables.
Determinados Servicios (o promociones, programas, etc. asociados) están sujetos a términos y condiciones adicionales («Condiciones adicionales»), como las Condiciones de los servicios de ride-hailing de Cruise y las Normas de la comunidad de Cruise aplicables a los Servicios de vehículos autónomos. Las Condiciones adicionales también incluyen información complementaria que puede exigirse en las jurisdicciones en las que Cruise opera sus Servicios. Si desea consultar las Condiciones adicionales, visite la página web con nuestra Información legal. Revise detenidamente las Condiciones adicionales, ya que se incorporan por referencia al presente Acuerdo y serán vinculantes para usted si acepta el Acuerdo (o decide participar en las promociones, programas, etc. pertinentes).
En la medida en que dichas Condiciones adicionales entren en conflicto con los demás términos y condiciones del presente Acuerdo, las Condiciones adicionales regirán con respecto al Servicio específico aplicable (o promoción, programa, etc. asociado).
A nuestra entera discreción, podemos prohibirle el uso posterior de los Servicios si no cumple con alguna de las disposiciones del presente Acuerdo o las Condiciones adicionales aplicables.
Compras
Precios. Los precios de nuestros Servicios se muestran en la Aplicación móvil de Cruise cuando solicita un Servicio. Todos los precios de nuestros Servicios se muestran en moneda local. Se pueden ofrecer opciones adicionales de pago. También es posible que deba pagar importes adicionales en relación con nuestros Servicios, incluyendo cargos de cancelación, cargos de limpieza y cargos por causar daños o retrasos en los Servicios de Cruise, así como impuestos, peajes, recargos de aeropuerto y otras tasas gubernamentales aplicables. Para obtener más información sobre los precios y cargos de Servicios particulares, consulte las Condiciones adicionales del Servicio correspondiente. Los precios y cargos están sujetos a cambios por parte de Cruise en cualquier momento.
Pago y facturación. Nuestro objetivo es garantizar una experiencia impecable. En consecuencia, el presente Acuerdo nos autoriza a cargar en su Método de pago todos los importes adeudados o cargos asignados en relación con cualquier uso de nuestros Servicios desde su Cuenta. Para que esto sea posible, también nos autoriza a actualizar la información relativa a su Método de pago facilitada por nuestro procesador de pagos, su banco emisor o la red de pago aplicable. La precisión es importante. Antes del inicio de su viaje, también podemos retener temporalmente una preautorización en su tarjeta de crédito por un importe aproximadamente igual al importe anticipado de su tarifa. Si hay un error relacionado con su pago, podemos corregirlo y revisar su pago en consecuencia. Puede acceder al historial de su Cuenta, que incluye los cargos derivados del uso que haga de nuestros Servicios, iniciando sesión en su Cuenta en el Sistema de Cruise. Los cargos que haya pagado no son reembolsables, a menos que Cruise determine lo contrario.
Su información
Política de privacidad de Cruise. En nuestra Política de privacidad explicamos cómo recopilamos y utilizamos su información personal. Durante el uso de nuestros Servicios, Cruise puede realizar grabaciones de audio y fotografías/vídeos que incluyan imágenes y grabaciones de audio suyas y de otros Pasajeros. Si está autorizado a hacer uso de nuestros Servicios y procede a hacerlo para viajar con sus hijos menores en uno de nuestros vehículos autónomos, usted consiente en nombre de sus hijos menores a que se realicen grabaciones de audio, fotografías y vídeos de sus hijos menores durante el uso de los Servicios. Dichas grabaciones se utilizarán exclusivamente de acuerdo con nuestra Política de privacidad.
Comentarios. Puede enviar preguntas, respuestas a encuestas, comentarios, sugerencias, ideas u otros comentarios relacionados con Cruise o nuestros Servicios (colectivamente, «Comentarios»). Usted comprende que sus aportaciones son voluntarias y que podemos utilizar sus Comentarios sin ninguna restricción ni obligación de compensarle o de mantener la confidencialidad de los mismos. Usted declara y garantiza que los Comentarios que envíe (y que Cruise pueda utilizar) no son confidenciales, no están protegidos por derechos de propiedad ni están sujetos a derechos de terceros (incluidos derechos contractuales, de propiedad intelectual o de privacidad). Si decide enviar Comentarios, cada uno de ellos pasará automáticamente a ser propiedad de Cruise.
Comunicaciones. Para ponernos en contacto con usted con respecto a su viaje, le solicitamos que vincule uno o más números de teléfono a su Cuenta. Una vez hecho, acepta que podemos usar dichos números de teléfono para ponernos en contacto con usted por teléfono o mensajes de texto con fines operativos y de servicio al cliente. Usted consiente expresamente dicho contacto. Usted declara y garantiza que es el propietario de cualquier número de teléfono que facilite. No puede proporcionar un número de teléfono que no sea de su propiedad. A los mensajes de texto que enviemos se aplicarán las tarifas estándar de mensajería de texto aplicadas por su operador de telefonía móvil. Si desea cancelar la recepción de mensajes de texto, envíe STOP al +1 (415) 949-2261. Su exclusión será efectiva después de que le enviemos una confirmación de la misma. No obstante, si decide cancelar la recepción de mensajes de texto con fines operativos y de servicio al cliente, es posible que nuestros Servicios dejen de estar disponibles. Si decide no cancelar la recepción, podemos ponernos en contacto con usted como se describe en nuestra Política de privacidad. Para obtener ayuda, envíe HELP al +1 (415) 949-2261. Podemos obtener la fecha, la hora y el contenido de los mensajes que nos envíe durante el uso de la mensajería de texto. Recopilamos la siguiente información personal sobre usted en el contexto de nuestro programa de mensajería de texto: su nombre, su número de teléfono móvil, el contenido de los mensajes de texto que nos envía y las preferencias de envío de mensajes de texto (inclusión y exclusión). Utilizamos esta información para gestionar nuestro programa de mensajería de texto, incluido el envío de mensajes de texto. Además, acepta recibir comunicaciones con fines operativos y de atención al cliente a través de correo electrónico y notificaciones automáticas.
Arbitraje y resolución de litigios
Servicio de atención al cliente. Nos comprometemos a ofrecerle una experiencia increíble, pero cuando eso no sea posible, le proporcionaremos un proceso eficiente y eficaz para resolver cualquier duda o reclamación que pueda tener. Tanto si tiene algún cumplido como alguna pregunta, duda o queja sobre nuestros Servicios, o si sufre alguna pérdida, daño o lesión relacionados con nuestros Servicios, póngase en contacto con Cruise a través de la Aplicación móvil de Cruise o enviando un correo electrónico a la dirección support@getcruise.com. Facilite: (i) su nombre, información de la Cuenta e información de contacto preferida, y (ii) una breve descripción de lo sucedido. Nuestro equipo de atención al cliente se pondrá en contacto con usted para obtener cualquier información adicional necesaria e intentará resolver el asunto.
Notificación de litigios. Tanto usted como Cruise acuerdan notificar a la otra parte cualquier litigio por escrito con al menos 30 días de anticipación antes de iniciar cualquier procedimiento de arbitraje. Deberá enviar la notificación del litigio a Cruise por correo electrónico a la dirección legal@getcruise.com. En caso de ser Cruise quien inicie un litigio, Cruise enviará la notificación del litigio por correo electrónico a la dirección que figure en su Cuenta. La notificación del litigio que usted envíe deberá incluir: (i) su nombre, información de la Cuenta e información de contacto preferida; (ii) una breve descripción de los hechos que dieron lugar a su insatisfacción o pérdida, y (iii) su solicitud para resolver la reclamación. Una vez recibida la notificación, las partes intentarán negociar de buena fe una solución informal.
Acuerdo de arbitraje. En caso de que no podamos resolver sus dudas de manera informal, cualquiera de las partes podrá iniciar un procedimiento de arbitraje vinculante administrado por los Servicios de Mediación y Arbitraje Judicial (JAMS). Si las partes no pueden resolver la disputa dentro de los 30 días siguientes a la notificación de la disputa, cualquiera de las partes puede comenzar el arbitraje presentando una Demanda de arbitraje por escrito (disponible en www.jamsadr.com).
El arbitraje será administrado por JAMS según sus Reglas y procedimientos de arbitraje integrales (https://www.jamsadr.com/rules-comprehensive-arbitration/) o sus Reglas y procedimientos de arbitraje simplificados (https://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration/), generalmente en función del valor del litigio, y según las modificaciones introducidas por el presente Acuerdo. Las reglas de JAMS regirán el pago de todas las tasas de arbitraje, salvo lo dispuesto en el presente Acuerdo. Si inicia usted el arbitraje, deberá abonar hasta $100 en concepto de tasas de presentación del arbitraje, y Cruise pagará las de tasas de presentación de arbitraje que excedan los $100. Cruise pagará las tasas de presentación de cualquier arbitraje que iniciemos nosotros. Cruise únicamente reclamará los honorarios razonables de abogados y las costas del arbitraje si las reclamaciones que usted ha presentado carecen objetivamente de fundamento, son repetitivas o se han presentado para acosar a Cruise. El árbitro conducira las audiencias, si las hubiera, por teleconferencia o videoconferencia, en lugar de comparecer personalmente, a menos que el árbitro determine, a petición suya o nuestra, que es apropiado conducir una audiencia en persona. El árbitro estará facultado, en virtud del presente contrato, para llevar a cabo comparecencias en persona únicamente en San Francisco, California, o en la sede de JAMS más cercana a su uso de los vehículos autónomos si el litigio está relacionado con su uso de los mismos. La decisión del árbitro seguirá las condiciones del presente Acuerdo y será final y vinculante. El árbitro podrá conceder cualquier medida compensatoria individualizada que estuviera disponible en un tribunal, incluidas medidas cautelares temporales, provisionales o permanentes o medidas que establezcan el cumplimiento específico del presente Acuerdo, pero solo en la medida necesaria para proporcionar la compensación que justifique la reclamación individual ante el árbitro. El laudo dictado por el árbitro podrá ser confirmado y ejecutado ante cualquier tribunal competente. Sin perjuicio de lo anterior, nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo le impedirá poner los problemas en conocimiento de los organismos federales, estatales o locales y, si la ley lo permite, estos podrán solicitar una compensación contra nosotros en su nombre.
Arbitraje individual vinculante. USTED Y CRUISE ACEPTAN MUTUAMENTE RESOLVER CUALQUIER LITIGIO QUE SURJA ENTRE LAS PARTES EXCLUSIVAMENTE MEDIANTE ARBITRAJE INDIVIDUAL FINAL Y VINCULANTE. Salvo los litigios descritos en la Sección 5.6 que figura a continuación, todos los litigios que surjan de o estén relacionados con el presente Acuerdo o nuestros Servicios o cualquier aspecto de la relación entre usted y Cruise, ya estén basados en contrato, agravio (incluida negligencia), estatuto, fraude, tergiversación o cualquier otra teoría jurídica, se resolverán mediante arbitraje final y vinculante ante un árbitro neutral, en lugar de ante un tribunal por un juez o jurado. USTED ACEPTA QUE CRUISE Y USTED RENUNCIAN CADA UNO DE USTEDES AL DERECHO A UN JUICIO CON JURADO. La validez, aplicabilidad, revocación, interpretación o aplicación de esta disposición de arbitraje será decidida por un árbitro y no por un tribunal o juez.
Renuncia a participar en una demanda colectiva. Usted acepta que cualquier arbitraje en virtud del presente Acuerdo se llevará a cabo de forma individual; los arbitrajes colectivos y las acciones colectivas no están permitidos y usted acepta renunciar a la posibilidad de participar en una acción colectiva o de clase.
Exclusiones y limitaciones. El presente acuerdo de arbitraje no exigirá el arbitraje de los siguientes tipos de reclamaciones presentadas de forma individual: (1) litigios o reclamaciones que puedan presentarse ante un tribunal con competencia en asuntos de menor cuantía; (2) reclamaciones por agresión sexual o acoso sexual que se produzcan en relación con su uso de los Servicios; (3) litigios o reclamaciones que se deriven de una infracción, apropiación indebida u otra infracción, real o potencial, de los derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales, patentes u otros derechos de propiedad intelectual de una de las partes, y/o (4) reclamaciones por fallecimiento. Además, el presente acuerdo de arbitraje no impide a ninguna de las partes solicitar medidas cautelares de emergencia a cualquier tribunal de la jurisdicción competente, según sea necesario para evitar un daño inminente o para hacer frente a circunstancias apremiantes (por ejemplo, peligro inminente o comisión de un delito, piratería informática, ciberataque, amenazas a la seguridad, violación de datos, violación de la confidencialidad, infracción o apropiación indebida de la propiedad intelectual, etc.).
El presente acuerdo de arbitraje también se aplica a reclamaciones entre usted y las empresas asociadas de Cruise, y cualquier representante, accionista, empleado, agente, contratista, compañía de seguros, predecesores y sucesores en intereses, directivos y administradores de Cruise o sus empresas asociadas (individual y colectivamente, las «Partes de Cruise»), y dichas Partes de Cruise se considerarán los terceros beneficiarios previstos de este acuerdo de arbitraje.
Los consumidores de California también podrán dirigirse a la Unidad de Asistencia en Reclamaciones, de la División de Servicios al Consumidor del Departamento de Asuntos del Consumidor de California, por escrito a la dirección 1625 N. Market Blvd., Suite S-202, Sacramento, California 95834, o por vía telefónica al número 1 (800) 952-5210.
Concesión de licencias y derechos de Cruise
Licencia limitada. En virtud del presente Acuerdo, usted recibe una licencia para utilizar el Sistema de Cruise en la forma autorizada por el Acuerdo. La licencia le da derecho a instalar una copia de nuestra aplicación móvil en dispositivos personales de su propiedad o que controle para su propio uso no comercial distinto de los expresamente autorizados en el presente Acuerdo. No concede ningún otro derecho o licencia, y no puede ser transferido o sublicenciado. No es exclusivo y es totalmente revocable por Cruise. El incumplimiento de cualquiera de los términos o condiciones del presente Acuerdo podrá dar lugar a la rescisión de la licencia y de todos los derechos de acceso relacionados con ella.
Reserva de derechos. El Sistema de Cruise y todas las marcas comerciales, nombres comerciales, marcas de servicio, logotipos e imágenes comerciales que utilizamos en relación con nuestros Servicios son propiedad de Cruise o tiene licencia sobre ellos, y están protegidos por la legislación estadounidense y extranjera. Las marcas comerciales de Cruise incluyen CRUISE, marcas derivadas de CRUISE y otras marcas y logotipos asociados. Todas las marcas comerciales, nombres comerciales, marcas de servicio, logotipos e imágenes comerciales utilizados en relación con nuestros Servicios que no sean de nuestra propiedad son propiedad de sus respectivos dueños. A excepción de la licencia limitada concedida expresamente a los usuarios en virtud del presente Acuerdo, Cruise y nuestros licenciantes se reservan todos los derechos sobre todo lo anterior. No debe utilizar ninguna de nuestras marcas comerciales, nombres comerciales, marcas de servicio, logotipos o imágenes comerciales en relación con ningún producto o servicio que no sea nuestro, ni de cualquier manera que pueda causar confusión.
Actividades prohibidas. Además de cualquier otra restricción y limitación establecida en el presente Acuerdo, usted no: (i) utilizará nuestros Servicios de ninguna manera que infrinja el presente Acuerdo o cualquier ley, contrato, derecho de propiedad intelectual, derecho de privacidad u otros derechos de terceros aplicables. Además, no realizará ninguna acción que tenga por objeto: (i) recopilar sistemáticamente información sobre nuestros Servicios o usuarios, u obtener información sobre nuestros Servicios o usuarios, incluida información sensible desde el punto de vista de la competencia, información privilegiada u otros tipos de información no pública; (ii) dañar, desactivar, interrumpir o interferir en el funcionamiento o uso de los Servicios, o (iii) utilizar los Servicios con fines comerciales o para fines distintos de los previstos.
Servicios y materiales de terceros
Para su comodidad, nuestros Servicios pueden proporcionar acceso o enlaces a, o permitir el enrutamiento o la transmisión de, información, productos, servicios y otros materiales de terceros («Materiales de terceros»). Además, los Servicios pueden incluir referencias a servicios de terceros o permitir que terceros le presten servicios («Servicios de terceros»). Al utilizar la funcionalidad de los Servicios correspondientes (por ejemplo, al hacer clic en un enlace o botón correspondiente dentro del Sistema de Cruise), nos estará indicando que accedamos, enrutemos y transmitamos los Materiales de terceros correspondientes y/o permitamos que se le proporcionen los Servicios de terceros correspondientes. Tenga en cuenta que Cruise no tiene ningún control ni es responsable de estos Materiales o Servicios de terceros que usted decida utilizar.
Indemnización
Usted indemnizará, defenderá y eximirá de responsabilidad a Cruise y sus empresas asociadas, y a cualquier representante, accionista, empleado, agente, contratista, compañía de seguros, predecesores y sucesores en intereses, directivos y administradores de Cruise o sus empresas asociadas (individual y colectivamente, las «Partes de Cruise») frente a cualesquiera pérdidas, responsabilidades, reclamaciones, demandas, indemnizaciones por daños y perjuicios, sentencias, compensaciones, gastos o costes que se deriven o estén relacionados con (a) el uso por su parte de nuestros Servicios de cualquier forma distinta a la permitida en el presente Acuerdo, o la infracción por su parte del presente Acuerdo; (b) su negligencia, imprudencia o mala conducta intencionada, lo que incluye, sin limitación, cuando esté entrando o saliendo de un vehículo autónomo, o si está fuera del mismo, o (c) cualquier acto u omisión de, o cualquier reclamación presentada por, cualquier otra persona a la que usted permita usar o acceder a nuestros Servicios a través de su Cuenta, incluyendo cualquier pasajero que usted invite o autorice a montar en un vehículo autónomo. Cruise renuncia expresamente a toda responsabilidad por dichas conductas. Las Partes de Cruise tendrán el derecho exclusivo a controlar la defensa o resolución de cualquier reclamación de terceros sujeta a esta sección. Esta indemnización se añade, y no sustituye, a cualquier otra indemnización establecida en un acuerdo por escrito entre usted y Cruise o las otras Partes de Cruise.
Sin embargo, no se le exigirá que indemnice a las Partes de Cruise por ninguna lesión corporal o daño a la propiedad en la medida en que sean causados por nuestra negligencia, imprudencia o mala conducta intencionada al proporcionar nuestros Servicios.
Limitaciones de responsabilidad
Cruise respaldará nuestro producto en lo que respecta a su seguridad. No limitaremos nuestra responsabilidad frente a usted por lesiones corporales en la medida en que nuestra negligencia, fraude, conducta temeraria o intencionada, o un defecto en nuestros Servicios, haya causado la lesión corporal, o por cualquier asunto en el que la responsabilidad no pueda excluirse en virtud de la legislación aplicable.
Salvo lo dispuesto en la subsección 9.1, Cruise no será responsable, en la medida permitida por la legislación aplicable, de ningún daño especial, ejemplar, indirecto, incidental, consecuente o punitivo de ningún tipo, incluyendo la pérdida de ganancias o ingresos, incluso si hubiera sido advertido de la posibilidad de tales daños o pérdidas.
La responsabilidad total máxima de las Partes de Cruise en virtud del presente Acuerdo o de otro modo en relación con nuestros Servicios por todos los daños, pérdidas y causas de acción por objetos personales introducidos en el vehículo no excederá de dos mil quinientos dólares ($2500).
A menos que se disponga de otra manera en esta Sección 9, la responsabilidad total máxima de las Partes de Cruise en virtud del presente Acuerdo o de otro modo en relación con nuestros Servicios por todos los daños, pérdidas y causas de acción no especificados en esta Sección 9, en virtud de cualquier teoría jurídica, será el mayor de los importes entre $100 o el importe total, si corresponde, que usted haya pagado a Cruise para utilizar los Servicios que dieron lugar a dichos daños, pérdidas o causas de acción.
Las limitaciones de responsabilidad dispuestas en esta Sección 9 también se aplican a reclamaciones entre usted y las empresas asociadas de Cruise, y cualquier representante, accionista, empleado, agente, contratista, compañía de seguros, predecesores y sucesores en intereses, directivos y administradores de Cruise o sus empresas asociadas (individual y colectivamente, las «Partes de Cruise»), y dichas Partes de Cruise se considerarán terceros beneficiarios previstos con respecto a esta Sección 9.
Legislación aplicable y jurisdicción
Legislación aplicable. El presente Acuerdo se regirá, se interpretará y se aplicará de acuerdo con las leyes de California, sin tener en cuenta las normas o principios de conflicto de leyes (ya sean de California o de cualquier otra jurisdicción) que causarían la aplicación de las leyes de cualquier otra jurisdicción.
Jurisdicción. Si se determina, sin perjuicio de lo dispuesto en la Sección 5, que una disputa entre las partes no está sujeto a arbitraje según lo establecido en la Sección 5 (y dicho litigio no puede ser atendido en un tribunal con competencia en asuntos de menor cuantía), entonces dicho litigio se resolverá de forma exclusiva en los tribunales estatales o federales de California y Estados Unidos, respectivamente, con sede en el condado de San Francisco, California, y las partes se someten por el presente documento a la jurisdicción de dichos tribunales para tal fin. Para mayor claridad, la frase anterior no impide a ninguna de las partes solicitar medidas cautelares de emergencia a cualquier tribunal de jurisdicción competente según lo establecido en la Sección 5.6 anterior.
Modificación y rescisión
Cruise puede, sin previo aviso y a nuestra entera discreción, rescindir el presente Acuerdo y/o su capacidad para acceder o utilizar nuestros Servicios; asignar diferente prioridad a ciertas solicitudes de Servicios, y modificar, suspender o interrumpir todo o parte de nuestros Servicios por cualquier motivo en cualquier momento. Las siguientes disposiciones del presente Acuerdo subsistirán y continuarán en vigor a pesar de dicha rescisión: Secciones 2, 4, 5, 6.3, 8, 9, 10, 11 y 12.
Podemos realizar cambios en el presente Acuerdo y en cualesquiera de las Condiciones adicionales cuando lo consideremos oportuno. Si realizamos cambios, notificaremos dichos cambios, por ejemplo, enviando una notificación por correo electrónico, avisando a través del Sistema de Cruise o publicando el Acuerdo modificado o las Condiciones adicionales en el Sistema de Cruise y actualizando la fecha de «Última actualización» que aparece más arriba. A menos que se indique de otro modo en nuestra notificación y con excepción del acuerdo de arbitraje de la Sección 5, las disposiciones del Acuerdo o las Condiciones adicionales modificadas entrarán en vigor inmediatamente y su acceso y uso continuados de nuestros Servicios después de que le enviemos la notificación confirmarán su aceptación de los cambios. Dichos cambios no se aplicarán a ningún litigio entre usted y nosotros que surja antes de la fecha en la que publiquemos el Acuerdo revisado o las Condiciones adicionales que incorporen dichos cambios, o en la que le notifiquemos dichos cambios. Si no está de acuerdo con las disposiciones del Acuerdo o las Condiciones adicionales modificadas, debe dejar de acceder y utilizar nuestros Servicios.
Otras disposiciones
Divisibilidad del acuerdo. Si se determina que alguna de las disposiciones del presente Acuerdo es ilegal o inaplicable, dicha disposición se considerará eliminada del presente Acuerdo y las disposiciones restantes seguirán siendo de aplicación.
Totalidad del acuerdo. El presente Acuerdo (incluyendo todas las Condiciones adicionales) constituye el acuerdo completo entre usted y Cruise en relación con su acceso y uso de nuestros Servicios, y reemplaza cualquier acuerdo previo formalizado entre Cruise y usted con respecto al objeto del mismo.
Renuncia. La renuncia por cualquiera de las partes al incumplimiento del presente Acuerdo no será efectivo a menos que se haga por escrito. El hecho de que cualquiera de las Partes no haga cumplir alguna de las disposiciones del presente Acuerdo no constituirá una renuncia al derecho de hacer cumplir posteriormente dicha disposición.
Interpretación. Los títulos de las secciones del presente Acuerdo son solo por comodidad y no tienen ningún efecto legal o contractual. Las referencias a «incluyendo», «incluido» o «incluye» se entenderán como «incluido sin limitación».
Usuarios de iOS
Este párrafo se aplica a cualquier versión del Sistema de Cruise que adquiera en la App Store de Apple. El presente Acuerdo se celebra entre usted y Cruise. Apple, Inc. («Apple») no es parte del presente Acuerdo y no tendrá ninguna obligación con respecto al Sistema de Cruise. Cruise, no Apple, será el único responsable del Sistema de Cruise y de su contenido tal como se establece a continuación. Sin embargo, Apple y las subsidiarias de Apple son terceros beneficiarios del presente Acuerdo. Tras su aceptación del presente Acuerdo, Apple tendrá el derecho (y se considerará que ha aceptado el derecho) a hacer cumplir el presente Acuerdo frente a usted como tercero beneficiario del mismo. El presente Acuerdo incorpora por referencia el Acuerdo de licencia de usuario final de la aplicación con licencia de Apple (disponible aquí), a cuyos efectos usted es «el usuario final». En caso de conflicto entre las condiciones del Acuerdo de licencia de usuario final de la aplicación con licencia y el presente Acuerdo, prevalecerán las condiciones del presente Acuerdo.